iViva la Resistencia!
Если пишете фик с массовыми боями, никогда, НИКОГДА, не употребляйте слово "сеча" в отрыве от слова "ратная". Особенно в регионах Украины. И избегайте добавлять к ней глаголы из разряда "бурлила", "кипела", упаси боже "текла" и "струилась". А так же прилагательные "кровавая", "бурлящая" и т.д. Ибо читать фразы:" И он вступил в сечу, бурлившую в коридоре" или "Сеча кровавой волной неслась по полю и подступала к укрепленным стенам крепости" - НЕВОЗМОЖНО! Умереть же со смеху просто!

Сеча (укр.) - моча.
:lol2::lol2::lol2::lol2:

@темы: Пиздец всему!, Ололо!!!, Жизненное

Комментарии
27.08.2010 в 23:48

Personally i'm a fan of ignoring a problem until eventually it just goes away©
ДА!ДА!ДА!:lol:
27.08.2010 в 23:54

iViva la Resistencia!
L1s
Смешно - это я дочитывал "Космические волки - Волчий клинок" из цикла Warhammer 40k. ППЦ. Раза 4 встречал за последние 2 главы)))) Оборжался. Представь, как огромный космодесантник "ныряет в сечу, разбрасывая врагов"!!!!))))
Так и хочется вслед заорать:" Кто последний - тот еретик!":lol2::lol2::lol2:
28.08.2010 в 00:44

no rest for the wicked
ты сделал мой вечер:lol::lol::lol:
28.08.2010 в 00:51

Всё относительно. Для русского человека любой фильм в украинском дубляже превращается в комедию. )
28.08.2010 в 01:21

iViva la Resistencia!
_irish_
Рад, что развеселил))))):buddy:
boin De
Согласен) Когда только приехал сюда не мог понять, почему везде на ларьках написано "Кури гриль" и как его можно курить)))) Да, как и все в этой жизни, относительно) И тут дело не в дубляже, а в самом слове. Оно характерно для былинных описаний, русских сказок и повестей о великих деяниях князей и воинов. А в сочетании с космодесантом Империума человечества смотрится как-то не к месту)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail